If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Babelfish spelling
Way OT, but you started it. A 9/20 post requesting translation fron
Spanish, which apparently translated to about "mail server won't accept this". Then some of you posted about Babelfish. And Bablefish. And Babbelfish. How can I learn of this heretofore unknown thing, if you can't spell it for me? Brad (only away from Bert 2 nights for a while) |
#2
|
|||
|
|||
Brad Snow had some very interesting
things to say about Babelfish spelling: Way OT, but you started it. A 9/20 post requesting translation fron Spanish, which apparently translated to about "mail server won't accept this". Then some of you posted about Babelfish. And Bablefish. And Babbelfish. How can I learn of this heretofore unknown thing, if you can't spell it for me? The spelling in the subject line is correct. For an explanation of the name, read "Hitchhiker's Guide to the Galaxy". :-) -- Seanette Blaylock "You attribute perfect rationality to the whole of humanity, which has to be one of the most misguided assumptions ever." - Alan Krueger in NANAE [make obvious correction to address to send e-mail] |
#3
|
|||
|
|||
Brad Snow had some very interesting
things to say about Babelfish spelling: Way OT, but you started it. A 9/20 post requesting translation fron Spanish, which apparently translated to about "mail server won't accept this". Then some of you posted about Babelfish. And Bablefish. And Babbelfish. How can I learn of this heretofore unknown thing, if you can't spell it for me? The spelling in the subject line is correct. For an explanation of the name, read "Hitchhiker's Guide to the Galaxy". :-) -- Seanette Blaylock "You attribute perfect rationality to the whole of humanity, which has to be one of the most misguided assumptions ever." - Alan Krueger in NANAE [make obvious correction to address to send e-mail] |
#4
|
|||
|
|||
Brad Snow wrote:
Way OT, but you started it. A 9/20 post requesting translation fron Spanish, which apparently translated to about "mail server won't accept this". I was the one who posted this message. Babelfish is correct. You can also find a similar translation tool at http://www.worldlingo.com/products_s...ranslator.html. I like the worldlingo translator as it seems to do a better job than babelfish. rrb |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|