A cat forum. CatBanter

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   Home » CatBanter forum » Cat Newsgroups » Cat anecdotes
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

"I'm on the hunt, I'm after you"



 
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 10th 05, 04:10 PM
Kreisleriana
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default "I'm on the hunt, I'm after you"



Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P

Stinky has been on the hunt every night this week, hanging around the
piano, staring under the oven. Patient little fellow. Finally paid
off last night, and I found another mouse butt in my shoe. Such a
thoughtful boy.


Theresa
Stinky Pictures: http://community.webshots.com/album/125591586JWEFwh
My Blog: http://www.humanitas.blogspot.com
  #2  
Old June 10th 05, 05:24 PM
Christina Websell
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Kreisleriana" wrote in message
...


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P

Stinky has been on the hunt every night this week, hanging around the
piano, staring under the oven. Patient little fellow. Finally paid
off last night, and I found another mouse butt in my shoe. Such a
thoughtful boy.


Theresa


You are so lucky. My two are too mean to do this, they eat it all up
themselves.
Unless I happen to see them bring a mousie in, in the mouf, which brings
them up short and they seem to feel obliged to offer it to me then when they
are sure I noticed. Mostly I say no thank you.. ;-)

Tweed



  #3  
Old June 10th 05, 08:26 PM
Christina Websell
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Kreisleriana" wrote in message
...


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P


Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while. Can't you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm" phrase, I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale, that
Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a "daytingale" a
nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.

Tweed



  #4  
Old June 10th 05, 08:31 PM
Kreisleriana
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

On Fri, 10 Jun 2005 20:26:41 +0100, "Christina Websell"
yodeled:


"Kreisleriana" wrote in message
.. .


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P


Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while. Can't you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm" phrase, I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale, that
Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a "daytingale" a
nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.

Tweed



I had a German friend who always said "mouses." I loved that.



Theresa
Stinky Pictures: http://community.webshots.com/album/125591586JWEFwh
My Blog: http://www.humanitas.blogspot.com
  #5  
Old June 11th 05, 12:16 AM
Christina Websell
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Kreisleriana" wrote in message
...
On Fri, 10 Jun 2005 20:26:41 +0100, "Christina Websell"
yodeled:


"Kreisleriana" wrote in message
. ..


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P


Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while. Can't
you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm" phrase,
I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale, that
Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a "daytingale" a
nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.


I had a German friend who always said "mouses." I loved that.


I can hardly bear to correct her when she says lovely things. Like paving
slabs are "stone plates" but she made me promise that I would. Sometimes I
don't, because it's so sweet, but she often suspects and says "you are
selfishly enjoying" and then I have to admit that I am and come clean with
the correct translation. sigh
She sometimes confounds me though. What is the difference between a road
and a street? and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you call it
the shade? That one is still ongoing.. Any explanation appreciated.

Tweed



  #6  
Old June 11th 05, 12:51 AM
jmcquown
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Christina Websell wrote:
"Kreisleriana" wrote in message
...
On Fri, 10 Jun 2005 20:26:41 +0100, "Christina Websell"
yodeled:


"Kreisleriana" wrote in message
...


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P

Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while.
Can't you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm"
phrase, I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale,
that Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a
"daytingale" a nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.


I had a German friend who always said "mouses." I loved that.


I can hardly bear to correct her when she says lovely things. Like
paving slabs are "stone plates" but she made me promise that I
would. Sometimes I don't, because it's so sweet, but she often
suspects and says "you are selfishly enjoying" and then I have to
admit that I am and come clean with the correct translation. sigh
She sometimes confounds me though. What is the difference between a
road and a street? and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you
call it the shade? That one is still ongoing.. Any explanation
appreciated.

Tweed


I have a friend in Spain with similar tendencies. She has asked me to
correct her English but then she asks those confounded questions like the
shadow vs. the shade and the street vs. the road. Well heck, how can you
explain English other than it's an odd language (and especially in the U.S.
a LOT of slang)?

Jill


  #7  
Old June 11th 05, 05:07 AM
Marina
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Christina Websell wrote:
She sometimes confounds me though. What is the difference between a road
and a street?


I can answer this. ) dons linguist's cap The word road comes from
Proto-Germanic. It has the same root as the word ride. Street comes from
Latin strata. English is a mish-mash of loans from different languages,
but its core comes from the Germanic languages of the Angles, Saxons and
Jutes, so it shouldn't be too hard for Nüle to recognize the words.
I think that road tends to be used more of country roads, while streets
are in the city. In the other languages I know well, Finnish and
Swedish, there is the same distinction, so I suspect there are similar
words in German as well. They're not all strasses, are they?

and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you call it
the shade? That one is still ongoing.. Any explanation appreciated.


This I can't give a very exact answer to, but it seems that shade is the
older form of the word, so I suppose the idiomatic 'move into the shade'
has been established before shadow has come into use as a synonym for
shade.
doffs linguist's cap Phew, that was hot.

--
Marina, Frank and Miranda. In loving memory of Nikki.
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki
  #8  
Old June 11th 05, 06:30 AM
Kreisleriana
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

On Fri, 10 Jun 2005 18:51:18 -0500, "jmcquown"
yodeled:

Christina Websell wrote:
"Kreisleriana" wrote in message
...
On Fri, 10 Jun 2005 20:26:41 +0100, "Christina Websell"
yodeled:


"Kreisleriana" wrote in message
...


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P

Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while.
Can't you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm"
phrase, I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale,
that Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a
"daytingale" a nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.

I had a German friend who always said "mouses." I loved that.


I can hardly bear to correct her when she says lovely things. Like
paving slabs are "stone plates" but she made me promise that I
would. Sometimes I don't, because it's so sweet, but she often
suspects and says "you are selfishly enjoying" and then I have to
admit that I am and come clean with the correct translation. sigh
She sometimes confounds me though. What is the difference between a
road and a street? and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you
call it the shade? That one is still ongoing.. Any explanation
appreciated.

Tweed


I have a friend in Spain with similar tendencies. She has asked me to
correct her English but then she asks those confounded questions like the
shadow vs. the shade and the street vs. the road. Well heck, how can you
explain English other than it's an odd language (and especially in the U.S.
a LOT of slang)?

Jill

I have a friend from Spain, too, and he has a thick accent. He
pronounces "Hello" as "Khello." We used to work together, and it
became very hard not to say "Khello, Emilio!" back to him. Some of us
just gave up trying, and just always said "Khello, Emilio!" to him.
He knew we meant it fondly, so he did not mind.
He also would occasionally receive visits from his "uncles," by which
he meant his uncle and aunt. In Spanish, the word "tios" covers both.




Theresa
Stinky Pictures: http://community.webshots.com/album/125591586JWEFwh
My Blog: http://www.humanitas.blogspot.com
  #9  
Old June 12th 05, 08:20 PM
Christina Websell
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Marina" wrote in message
...
Christina Websell wrote:
She sometimes confounds me though. What is the difference between a road
and a street?


I can answer this. ) dons linguist's cap


Thank you, Marina. I hoped I could depend on one of our translators ;-)


The word road comes from
Proto-Germanic. It has the same root as the word ride. Street comes from
Latin strata. English is a mish-mash of loans from different languages,
but its core comes from the Germanic languages of the Angles, Saxons and
Jutes, so it shouldn't be too hard for Nüle to recognize the words.
I think that road tends to be used more of country roads, while streets
are in the city.


That was the distinction that I told her, that a street tended have have
houses lining it. But then I thought that the hard surface was always
called a road, even if it was a street; like - warning to a child "keep
off the road!"


In the other languages I know well, Finnish and Swedish, there is the same
distinction, so I suspect there are similar words in German as well.
They're not all strasses, are they?


Indeed they are not. Nüle lives right out in the wilds where roads tend to
be single track, not a strasse to be seen! Her address is "Am Dorfplatz"
which she tells me means something like "on the village green."
It's an area called the Wendland, fairly remote between Hamburg and
Hannover.

and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you call
it the shade? That one is still ongoing.. Any explanation appreciated.


This I can't give a very exact answer to, but it seems that shade is the
older form of the word, so I suppose the idiomatic 'move into the shade'
has been established before shadow has come into use as a synonym for
shade.


The jury is still out on this, as N cannot accept yet that to move into the
shadow of a tree, for example, does not mean *just* that, that she is "in
the shadow". Trouble is, all her arguments about English use sound so
logical!

We made a pact a few years ago, I promised to be her English tutor if she
would be my homeopath and we both take our promises very seriously.
I find I am enjoying my own language more when she wants to know its roots
and I have to research it, instead of taking it for granted.
You would be surprised where the phrase "egg on" came from.. I was.

Tweed



doffs linguist's cap Phew, that was hot.

--
Marina, Frank and Miranda. In loving memory of Nikki.
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki



  #10  
Old June 12th 05, 08:35 PM
Christina Websell
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"jmcquown" wrote in message
. ..
Christina Websell wrote:
"Kreisleriana" wrote in message
...
On Fri, 10 Jun 2005 20:26:41 +0100, "Christina Websell"
yodeled:


"Kreisleriana" wrote in message
...


Ooop, another '80s earworm!!! Sorry everyone. :P

Before the 80's Good Vibrations gives me an earworm for a while.
Can't you
just hear it? "Good, good, good vibrations..
Since you all seem to have adopted my German friend N's "earworm"
phrase, I
thought I had to tell you - in view of Helen hearing a nightingale,
that Nuele reported to me a few weeks ago that she had heard a
"daytingale" a nightingale singing in the daytime.
She just has such lovely phrases.

I had a German friend who always said "mouses." I loved that.


I can hardly bear to correct her when she says lovely things. Like
paving slabs are "stone plates" but she made me promise that I
would. Sometimes I don't, because it's so sweet, but she often
suspects and says "you are selfishly enjoying" and then I have to
admit that I am and come clean with the correct translation. sigh
She sometimes confounds me though. What is the difference between a
road and a street? and:
When I say I have to move out of the sun into the shadow, why do you
call it the shade? That one is still ongoing.. Any explanation
appreciated.

Tweed


I have a friend in Spain with similar tendencies. She has asked me to
correct her English but then she asks those confounded questions like the
shadow vs. the shade and the street vs. the road. Well heck, how can you
explain English other than it's an odd language (and especially in the
U.S.
a LOT of slang)?

Jill


English is a *very* odd language, I have to admit. However, I did promise
to help. We did the peculiarities in pronounciation quite early on, like
comb, bomb, womb, tomb: bough, cough, rough.

We did local slang from where I live, so she could understand my friends.
"Mardy" fretful and bad tempered. Babies are mardy if they cry a lot for
no reason, and so is a person who easily takes offence, just an example. I
must have taught her well, because when we both visited a friend in Hamburg
who had been born in England of a German mother and returned to Germany aged
16, when we were all speaking English she said to N "You have an accent, a
Leicester one!" LOL! blush mine isn't that strong.
Anyway, she was here for the past three weeks and her Leicester accent
served her well while she travelled all over England.
The remedies she prescribed both before and after my op I'm sure helped me
too, although I don't feel so great today.
I think I'm probably trying to do too much too soon.

Tweed





 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Mouse Hunt ClowderCat Cat community 196 March 31st 05 09:10 PM
Revenge for that guy wanting to hunt cats? "Cat Shoots Owner" Gabey8 Cat anecdotes 21 March 16th 05 08:13 PM
Items for Scavenger hunt Tanada Cat anecdotes 6 May 30th 04 04:48 AM
Mousie Hunt!!!! KitTen Cat community 12 January 28th 04 12:19 AM


All times are GMT +1. The time now is 09:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CatBanter.
The comments are property of their posters.