A cat forum. CatBanter

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   Home » CatBanter forum » Cat Newsgroups » Cat anecdotes
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

Mad kitty!



 
 
Thread Tools Display Modes
  #651  
Old October 27th 04, 03:17 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"Marina" wrote in message
...
Cathi wrote:

((((The very wonderful Proclaimers))))

No way anyone could mistake their singing accents for American!


No way. And I think there are several Irish singers that sound Irish.


But not U2, Sinead O'Conner, The Cranberries, Clannad, Enya or The Corrs,
all big Irish exports that sing with American accents (Although when they
sing in Irish it may be different).

Yowie

  #652  
Old October 27th 04, 03:17 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"Marina" wrote in message
...
Cathi wrote:

((((The very wonderful Proclaimers))))

No way anyone could mistake their singing accents for American!


No way. And I think there are several Irish singers that sound Irish.


But not U2, Sinead O'Conner, The Cranberries, Clannad, Enya or The Corrs,
all big Irish exports that sing with American accents (Although when they
sing in Irish it may be different).

Yowie

  #653  
Old October 27th 04, 03:19 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"LOL" wrote in message
om...
"Yowie" wrote in message

...


They say that while people have different accents whilst speaking,

almost
every singer who sings in English *sings* with an American accent :-)

Yowie



Accents do seem to largely disappear while singing, but I'd always
assumed that's because it's the song dictating the rhythms and
stresses, etc., whereas in speaking there are no such constraints.


bands like The Proclaimers that sing poppy radio-suitable tunes but in their
native accents make a stark contrast to the usual "popular music" sound.

Yowie

  #654  
Old October 27th 04, 03:19 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"LOL" wrote in message
om...
"Yowie" wrote in message

...


They say that while people have different accents whilst speaking,

almost
every singer who sings in English *sings* with an American accent :-)

Yowie



Accents do seem to largely disappear while singing, but I'd always
assumed that's because it's the song dictating the rhythms and
stresses, etc., whereas in speaking there are no such constraints.


bands like The Proclaimers that sing poppy radio-suitable tunes but in their
native accents make a stark contrast to the usual "popular music" sound.

Yowie

  #655  
Old October 27th 04, 03:19 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"LOL" wrote in message
om...
"Yowie" wrote in message

...


They say that while people have different accents whilst speaking,

almost
every singer who sings in English *sings* with an American accent :-)

Yowie



Accents do seem to largely disappear while singing, but I'd always
assumed that's because it's the song dictating the rhythms and
stresses, etc., whereas in speaking there are no such constraints.


bands like The Proclaimers that sing poppy radio-suitable tunes but in their
native accents make a stark contrast to the usual "popular music" sound.

Yowie

  #656  
Old October 27th 04, 03:33 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"Cheryl Perkins" wrote in message
...
O J wrote:
Hi All,


I want to raise a point that's just been touched on in this thread.
That is, how quickly we revert to our childhood accent when we've been
speaking to someone from 'home'.


snip

Oh, yes, that's very common. Also, if you grow up in an area with a strong
regional accent, it's quite common to have at least two perfectly natural
accents. It's almost like bilingualism. There's the way you speak with
family and close, particularly childhood, friends, and the more formal,
less strongly accented way you speak in formal work or school situations.


Yes, I think its a form of Bilingualism. Its mentioned in "To Kill a
Mockingbird" where, IIRC, the family's servant/maid speaks "good English"
whilst working inthe house, but when she goes to her church, she shocks the
protagonist by speaking like the rest of the "black folks" (blame the story,
not me).

I suspect its got something to do with how we learn language (and therefore
grammar and pronunciation). I don't know what age it is, but I think its
around 8, that is the cut-off for learning a language intuitively. If a
person is exposed to a number of different languages or dialects or even
accents before that time,they can quickly and easily switch from one to the
other without having to think about it - all are their *native* tongue.
After that time, however, you have to learn language in the adult way, and
your native tongue/accent will always have an influence on the other
languages you speak.

Listening to my friend Alfred, an Australian born to Chinese parents, I am
always amazed how he can talk with his brothers in both Chinese and English
and neither he nor his brothers even notice when they've changed from one to
the other. To *my* ears it sounds like "blah blah blah blah, down to
Wollongong, turn right, blah blah blah blah, no worries, blah blah, Seeya".
I crack up each time, and htey have *no idea* that they've had half the
conversation in Cantonese and half the conversation in English, and are
often surprised that I didn't understand it all (since I don't speak
Cantonese at all). Alfred speaks in perfectly flawless Australian English
with no trace of accent, and perfectly flawless without a trace of accent
Cantonese. His parents, although speaking perfectly good and understandable
English, have a pronounced accent and have a noticably different speach
pattern than their sons. And they either speak entirely English or Entirely
Cantonese, they don't switch half way through a conversation without
noticing.

Yowie

  #657  
Old October 27th 04, 03:33 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"Cheryl Perkins" wrote in message
...
O J wrote:
Hi All,


I want to raise a point that's just been touched on in this thread.
That is, how quickly we revert to our childhood accent when we've been
speaking to someone from 'home'.


snip

Oh, yes, that's very common. Also, if you grow up in an area with a strong
regional accent, it's quite common to have at least two perfectly natural
accents. It's almost like bilingualism. There's the way you speak with
family and close, particularly childhood, friends, and the more formal,
less strongly accented way you speak in formal work or school situations.


Yes, I think its a form of Bilingualism. Its mentioned in "To Kill a
Mockingbird" where, IIRC, the family's servant/maid speaks "good English"
whilst working inthe house, but when she goes to her church, she shocks the
protagonist by speaking like the rest of the "black folks" (blame the story,
not me).

I suspect its got something to do with how we learn language (and therefore
grammar and pronunciation). I don't know what age it is, but I think its
around 8, that is the cut-off for learning a language intuitively. If a
person is exposed to a number of different languages or dialects or even
accents before that time,they can quickly and easily switch from one to the
other without having to think about it - all are their *native* tongue.
After that time, however, you have to learn language in the adult way, and
your native tongue/accent will always have an influence on the other
languages you speak.

Listening to my friend Alfred, an Australian born to Chinese parents, I am
always amazed how he can talk with his brothers in both Chinese and English
and neither he nor his brothers even notice when they've changed from one to
the other. To *my* ears it sounds like "blah blah blah blah, down to
Wollongong, turn right, blah blah blah blah, no worries, blah blah, Seeya".
I crack up each time, and htey have *no idea* that they've had half the
conversation in Cantonese and half the conversation in English, and are
often surprised that I didn't understand it all (since I don't speak
Cantonese at all). Alfred speaks in perfectly flawless Australian English
with no trace of accent, and perfectly flawless without a trace of accent
Cantonese. His parents, although speaking perfectly good and understandable
English, have a pronounced accent and have a noticably different speach
pattern than their sons. And they either speak entirely English or Entirely
Cantonese, they don't switch half way through a conversation without
noticing.

Yowie

  #658  
Old October 27th 04, 03:33 AM
Yowie
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

"Cheryl Perkins" wrote in message
...
O J wrote:
Hi All,


I want to raise a point that's just been touched on in this thread.
That is, how quickly we revert to our childhood accent when we've been
speaking to someone from 'home'.


snip

Oh, yes, that's very common. Also, if you grow up in an area with a strong
regional accent, it's quite common to have at least two perfectly natural
accents. It's almost like bilingualism. There's the way you speak with
family and close, particularly childhood, friends, and the more formal,
less strongly accented way you speak in formal work or school situations.


Yes, I think its a form of Bilingualism. Its mentioned in "To Kill a
Mockingbird" where, IIRC, the family's servant/maid speaks "good English"
whilst working inthe house, but when she goes to her church, she shocks the
protagonist by speaking like the rest of the "black folks" (blame the story,
not me).

I suspect its got something to do with how we learn language (and therefore
grammar and pronunciation). I don't know what age it is, but I think its
around 8, that is the cut-off for learning a language intuitively. If a
person is exposed to a number of different languages or dialects or even
accents before that time,they can quickly and easily switch from one to the
other without having to think about it - all are their *native* tongue.
After that time, however, you have to learn language in the adult way, and
your native tongue/accent will always have an influence on the other
languages you speak.

Listening to my friend Alfred, an Australian born to Chinese parents, I am
always amazed how he can talk with his brothers in both Chinese and English
and neither he nor his brothers even notice when they've changed from one to
the other. To *my* ears it sounds like "blah blah blah blah, down to
Wollongong, turn right, blah blah blah blah, no worries, blah blah, Seeya".
I crack up each time, and htey have *no idea* that they've had half the
conversation in Cantonese and half the conversation in English, and are
often surprised that I didn't understand it all (since I don't speak
Cantonese at all). Alfred speaks in perfectly flawless Australian English
with no trace of accent, and perfectly flawless without a trace of accent
Cantonese. His parents, although speaking perfectly good and understandable
English, have a pronounced accent and have a noticably different speach
pattern than their sons. And they either speak entirely English or Entirely
Cantonese, they don't switch half way through a conversation without
noticing.

Yowie

  #659  
Old October 27th 04, 03:36 AM
Marina
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Kreisleriana wrote:

On Tue, 26 Oct 2004 19:20:14 +0100, "Exocat"
yodeled:


The most excruciatingly bad attempt at an English accent it's ever
been my misfortune to hear. Unfortunately. Ruined a great show for me.

Purrs

Gordon & the TT



That was the consensus from the show's English fans. Made me glad
I wasn't handicapped in that way-- they deprived themselves of a
absolutely hysterical comic performance.


Apparently, Daphne is just as phony.


--
Marina, Frank and Nikki
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki
  #660  
Old October 27th 04, 03:36 AM
Marina
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Kreisleriana wrote:

On Tue, 26 Oct 2004 19:20:14 +0100, "Exocat"
yodeled:


The most excruciatingly bad attempt at an English accent it's ever
been my misfortune to hear. Unfortunately. Ruined a great show for me.

Purrs

Gordon & the TT



That was the consensus from the show's English fans. Made me glad
I wasn't handicapped in that way-- they deprived themselves of a
absolutely hysterical comic performance.


Apparently, Daphne is just as phony.


--
Marina, Frank and Nikki
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki
 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
My 24 hour kitty O J Cat anecdotes 39 August 20th 04 10:23 AM
A Gift from Mai Kitty David Cat anecdotes 20 May 2nd 04 09:50 PM


All times are GMT +1. The time now is 09:16 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CatBanter.
The comments are property of their posters.