JFK's "Ich bin ein Berliner" could be translated as "I am a jellydoughnut" or even "I am a cream puff"
JFK's "Ich bin ein Berliner" could be translated as "I am a jelly
doughnut" or even "I am a cream puff" A German's comment: "Most Germans were really impressed by the words, they were spoken during a time where the cold war was feared to become hot, so hearing "I take pride in the words: 'ich bin ein Berliner'." from the leader of a powerful nation meant a lot and certainly made JFK very popular not only in Berlin but in Germany as well. West-Berlin was surrounded by the GDR - a country under soviet influence - and most people were scared more than a lot by the prospect of war. Of course people did notice that double meaning of Berliner, it's a common pun in Germany. But people did know as well how JFK intended the words. Jelly doughnuts are called Berliner everywhere in Germany, except in Berlin, where they are called pancakes (Pfannkuchen). I can speak for myself, I live in Hamburg and I avoid "Ich bin ein Hamburger". (It gives "bite me" a whole new meaning, though.) I guess people from Frankfurt and Vienna (Wien) have similar 'problems'..." http://www.takeourword.com/TOW155/page4.html |
JFK's "Ich bin ein Berliner" could be translated as "I am a jellydoughnut" or even "I am a cream puff"
On Thursday, June 20, 2013 6:45:37 AM UTC-4, ПЈö'Д wrote:
JFK's "Ich bin ein Berliner" could be translated as "I am a jelly doughnut" or even "I am a cream puff" A German's comment: "Most Germans were really impressed by the words, they were spoken during a time where the cold war was feared to become hot, so hearing "I take pride in the words: 'ich bin ein Berliner'." from the leader of a powerful nation meant a lot and certainly made JFK very popular not only in Berlin but in Germany as well. West-Berlin was surrounded by the GDR - a country under soviet influence - and most people were scared more than a lot by the prospect of war. Of course people did notice that double meaning of Berliner, it's a common pun in Germany. But people did know as well how JFK intended the words. Jelly doughnuts are called Berliner everywhere in Germany, except in Berlin, where they are called pancakes (Pfannkuchen). I can speak for myself, I live in Hamburg and I avoid "Ich bin ein Hamburger". (It gives "bite me" a whole new meaning, though.) I guess people from Frankfurt and Vienna (Wien) have similar 'problems'..." http://www.takeourword.com/TOW155/page4.html http://farm9.staticflickr.com/8143/7...60fb20d6_o.jpg |
All times are GMT +1. The time now is 09:33 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
CatBanter.com